На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Звёздное небо славян

Разбирая вид ночного неба, люди выделяют на нём отдельные звёзды и созвездия и дают им названия, отражаючие, с одной стороны, особенности предмета, с другой - особенности вещественного и духовного уклада народа-назывателя. И поскольку предметы звёздного неба всеопчи, а основные ступени развития совпадают у многих народов земного колоба (шара), то естественно, что в ряде случаев совпадают и передставления о том или ином предмете звёздного неба.

Так, для народа, чья жизнь связана с большой рекой, Молочный путь представляется ея продолжением на небе, ср. чукот. «Песчаная река», вьет. Небесная река; у народов, живучих в оболостях с суровой снежной зимой, появляются названия, отожествляючие Молочный путь с заснеженной дорогой, ср. алт. Снеговой путь, швед. Зимняя улиця. Очертания созвездия и наличие опчих частей вечественного уклада обусловливают передставление передставлений о Большой Медведице у англичан (Ковш), руского (Ковш), каталонского (Ковш, Совок) народов.

Одинство вечественного и духовного уклада славянских народов позволяет передположить, что и звездословные уклады у них в какой-то степени близки друг другу.

Действительно, звездословие славян имеет немало опчих черт. Переже всего сие такая особенность, как ограниченность предметов звёздного неба, затронутых называнием. В польских народных говорах учёными отмечены названия Ориона, его Пояса, Плеяд, Большой Медведицы, Венеры, а также (в гораздо меньшей степени) названия Молочнаго пути, Полярной звезды и Малой Медведицы. На Украине отмечены звездослова для Большой Медведицы, Плеяд, Ориона и его частей, Молочного пути, Венеры. Сведения о названиях других предметов звёзднаго неба (Дельфина, Волопаса, Кассиопеи, Лебедя, Малой Медведицы) в украинских народных говорах одиничны и довольно противоречивы.
В сербохорватском языке отмечены Большая и Малая Медведицы, Плеяды, Пояс Ориона, Полярная звезда, Венера. По свидетельству М. Гладышевой, то же самое имеет место и в других славянских языках.

Изъ безчисленныхъ рядовъ звѣзднаго неба, народное мiросозерцанiе подмѣтило весьма немного звѣздныхъ купъ. И тѣ оно подмѣтило крайне поверхностно и передставляетъ баснословно, нисколько не ображая ихъ истинной занебесной (космической) природы. Именно, изъ всѣхъ неподвижныхъ звѣздъ, коихъ въ середней Европѣ видно до 3.250, изъ всѣхъ созвѣздiй, передъ взорами нашего простого народа, какъ и передъ взглядомъ другихъ народовъ, особенно ярко выступаютъ три: Большая Медвѣдица (Ursa Major), Орiонъ и Плеяды (А. П. Щапов. Небо. Народныя воззрѣнiя на мiръ и его явленiя. Историческiе очерки народнаго мiросозерцанiя и суевѣрiя (ПРАВОСЛАВНАГО И СТАРООБРЯДЧЕСКАГО).

Свойственно для славянских народов и наличие разновидов звездослов для одного предмета звёздного неба. Ср. названия Плеяд в украинском языке: Волосини, Волосожар, Квочка, Курка, Курашка, Квочка с Курятами (Карпенко Ю.А. Похождения звездословных названий // Украiнська мова i лiтература в школi. 1971. Ч. 4. С. 89), Баба (Украiнсько-росiйський словник. Киiв. 1958. Т. 2. С. 323); ряд разновидов имеются у украинцев также и для названий Ориона и его частей — ср. Грабли, Палиця, Чепиги, Косар-Косари (Карпенко Ю.А. Там же, С. 89). Даже в словнике книжного сербохорватского языка отмечены два названия — Велика Кола и непонятно (Толстой И.И Сербохорватско-руский словник. М., 1957, С. 366, 861).

Исследователями отмечалось наличие значительного пласта сельского земледельческого словия в славянских названиях созвездий.
Таким образом, славянские звездословческие уклады оболодают целым рядом опчих черт, что связано переже всего с опчностью вечественного и духовного уклада: земледельческие народы не нужаются в полном освоении звёздного неба и останавливают взгляд лишь на немногих, наиболее значительных его предметах, сравнивая их с близкими земледельцу-славянину предметами земледельческого быта.

В силу сего естественно наличие опчих образов, связанных с тем или иным созвездием, ср.: рус. Воз, укр. Вiз, белорус. Коляска, Бричка, словац. Voz, чеш. Wuz, сербохорват. Кола, макед. Колата (Большая Медведица);
рус. Курица с Цыплятами, укр. Квочка, Курка, Курашка, Квочка з Курятами, болг. Квачка, чеш. Kuratka, пол. Kura, Kwoka z kurozqani, Kurozqkta (Плеяды). Подобные названия отмечаются также в Сербии, Словакии, Македонии;
рус. Утренняя (Вечерняя) звезда (Заря, Зарница), Утренница, Вечерница, Зарница; белорус. Вечорка, Вечерница, Заранка; укр. Свiтова (Вечiрня) зорница; болг. Зорница; сербохорват. Вечернаца, Зорнача; совен. Danika zvezda, Zornika, Vecerna zvezda; пол. Jutrenka, Zorka rana, Wieczornica; чешск. Vecernice (Венера);
рус. Северная звезда, Полночная звезда; чешск. Severka; сербохорват. Северница, Севернача (Полярная звезда).
рус. Косари (Кассиопея?); укр. Косар, Косари, Коси; сербохорват. Косце; словац. Kosa; лужиц. Kosa (Орион и его части);
рус. Стожары; белорус. Стажары; болг. (запад) Стожары;
рус. Коромысло; белорус. Каромысло, Карамыселко (Пояс Ориона). Ср. Также: укр. Дiвчина з вiдрами, Дiвка воду несе (Орёл), болг. Мома с бочари за вода («Девушка с вёдрами»), Мома с кобилица («девушка с коромыслом» - Молочный путь);
рус. Волчья звезда; польск. Wiloza gwiazda, Zwiernica, Zwiernice (Венера). Ср. Также белорусскую поговорку: “уздришь вовчу звезду» Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. С. 778;
рус. Бабы; укр. Баби; польск. Baby (Плеяды);
рус. Улей (Плеяды); укр. Пасiна (Малая Медведица).

Отмеченная выше опчность ряда звездослов у разных славянских народов может объясняться тремя причинами:

1. Опчие славянские звездословы могли выникнуть в опчеславянское время (происхоженческая опчность);
2. Передставления о том или ином предмете могли заимствоваться, и опчие по объяснениям названия выникали в итоге дословного перевода звездослов при заимствовании из одного славянского языка в другой;
3. Названия могли выникнуть одновременно, и совпадение объясняется всеопчностью наблюдаемого предмета и опчностью частей быта (типологическая опчность).

Опчие славянские звездослова можно разделить на две купы:
1) славянские звездослова, имеючие широкие соответствия в других языках мира; 2) особые славянские звездослова.

Итак, можно говорить об общеславянском собрании звездослов, в том смысле, что ряд передставлений, связанных с тем или иным предметом звёздного неба, является опчим для всех славян (Коса, Косари) или некоторых славянских народов («Волчья звезда», «Бабы» - западные и восточные славяне; «Стожары», названия, передположительно сопоставляемые с именем Волоса, - южные и восточные славяне). В большинстве случаев совпадают не только представления, но и корни звездослов. Вполне можно выникновение сходных для всех славянских народностей названий на основе общего вещественного уклада уже после распадания славянской опчности.

Рут М.Э. Руская народная астронимия: Учебное пособие. Свердловск: УрГУ. 1987; Бондалетов В.Д. Руская ономастика. М., 1983; Карпенко Ю.А. Названия звёздного неба. М., 1981; 4. Святский Д.О. Под куполом хрустального неба. СПб., 1913.

Ссылка на первоисточник
наверх