На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Додола, пеперуда - в южнославянском обыке весенне-летний обряд вызывания дожжя, а также головное лицо или участник этого обряда

Додолы
Девицы в Сербии, кои, украсивши нагое тело зеленью и цветами, во веремя лета, с песнями и плясками ходят по домам.
«Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865.

Додола,
в южнославянской сказальщине (мифологии) женский дейщик, упоминаемый в колдовских обрядах вызывания дожя.

Вестен в сербо-хорватской (Додола, дудулейка, додолице, додилаш), болгарской (Додола, дудула, дудулица, дудоле, переимущественно в западных оболостях Болгарии), а также румынской и других оболостях (ср. польск. сказочное имя Дзидзиля). Додола, как и Перперуна, связана с почитком (культом) Перуна, его именами, действиями или прозваниями, родственными литов. Dundulis — прозвищу Перкунаса (досл. «разкаты грома», ср. сербо-лужицк. Дундер) — и латыш. dudina perkuonins — «погромыхивает громом». Очевидно, имя Додолы и т. п. имена — итог деревнего удвоения корня dhu, означавшего «трясти бородой» в отношении громовержца: [дер.-инд. smasru dуdhuvad (об Индре), греч. tuon (о потрясаемом в бою оружии), дер.-исл. dэja, «трясти» (о волосах громовержца Тора); ср. отчасти сходное удвоение в хетт. tethai, «греметь» (о громе)]. Сравнительный разбор додольских песен и обрядов позволяет передположить, что в сказе Додола начально — жена громовержца, а в обряде — передставлявшие её жрицы. След такого обряда можно видеть у сербов в Алексиначском Поморавье, где додолицы — шесть дев в выросте от 12 до 16 лет: четыре поют, две передставляют Додола (видимо, деревнего громовержца) и Додолицу (видимо, его жену).
Их украшают венками, льют на них воду (что должно вызвать дожь), подносят им !хлеб. Для додольских песен свойственны образы отмыкания ворот (болг. «Отвори врата, домакина, ой додоле!»), моления о доже или вологе — росе (серб. «Додолица бога моли: Да ми, боже, ситну росу!»). Можливо, что раннее заимствование имени жены громовержца Додолы объясняет мордовское обозначение жены-молнии Jondol-baba и имя бога Jondol-pas (замена d на j; ср. зап.-болг. ойлуле как вид имени Додолы).
Книж.: Антониjевиh D., Алексиначко Поморавsе, Београд, 1971; Арнаудов М., Студии върху българските обреди и легенди, т. 1, София, 1971; Dцmцtцr Т., Eperjessy В., Dodola and other Slavonic Folk-Customs in Country Baranya (Hungary), «Acta Ethnographica», 1967, v. 16, fasc. 3-4.
Додола / Иванов В. В., Топоров В. Н. // Мифы народов мира: Энцикл. в 2 т. / гл. ред. С. А. Токарев. — 2-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — Т. 1: А—К. — С. 391.

Додола,
прпоруша, пеперуда — в южнославянском обыке весенне-летний обряд вызывания дожя, а также головной дейщик или участник этого обряда. Название додола (и близкие ему дудула, додулица, додолаш, гойголе, ваjдодуле и т. п.) свойственно для серб., зап.-болг. и ряда макед. оболостей, тогда как в Хорватии (Далмация, Приморье, Жумберак, Крижевцы) название обряда и его участников — prporuse, preperuse, barbarusa, pepeluse (prpac — головной дейщик, передводитель хода в Боке Которской, Далмации). На большей части болг. оземья, а также в макед. и в.-серб. оболостях разпросторонено название пеперуда (пеперуна, пеперуга, пемперуга, перперуна, преперуна и т. п.). Обряд отмечается и в других балканских обычаях (греческом, албанском, румынском), где вестен под названиями, близкими южнославянским. Название додола выходит к народным зачинам и повторам выполняемых во веремя обряда песен (серб. «Oj додо, oj додоле», з.-болг. «Ой, додуле, дай Боже, дож!»); пеперуда 'бабочка' — к песенному образу полёта бабочки, выпрашивающей у Бога дожь («Пеперуда лятала / как са и Бога молила / Дай ми, боже, дребен дъж...» (Кап.:240)); с припевами песен связаны и з.-болг. (Пирин) вай гугу, макед. (Струга) ой-люле, (Битола) оjлуле, ojлале, оjлиле. Иные названия обряда и его участников (или основного дейщика) объясняются обрядом вызывания дожя: з.-болг. (Граово) росоманка 'выманивающая дожь' (росу), в.-болг. (Добруджа) одними 'просительница' (идущая). Более деревний смысл названий додола/пеперуда/прпоруша связывает их с именами Перуна и его действиями или прозваниями (литов. Dundulis досл, «разкаты грома», латыш, dudma рёгkuonins «погромыхивает громом») (МСл: 194; Филиповип/VGZM 1954/9:182). Обряд включает обход домов, пение песен, пляски, обливание или обрызгивание участников водой, получение подарков от володельцев. Головной дейщик хода, коего водят по селу (см. Водить), — обычно увитая зеленью девочка-сирота, ребёнок, родившийся после смерти отца, последний ребёнок-девочка у матери (если мать впоследствии родит ещё одного ребёнка, в селе ожидаются большие несчастья), реже — мальчик. После выполнения обрядовой песни и пляски перед каждым домом основную участницу (или участника) володельцы дома окатывают водой (ср. с.-х. говор. покисла каj додолица «намокла, как додола»), что должно вызвать дожь (в случае продолжения засухи обряд повторяется). Затем володеи одаривают выполнителей, причём в ряде оболостей заперещается давать земняшку (картошку), яйца, бобы, чтобы не вызвать град. Собранные подарки и еду участники хода делят межу собой (большую долю получает ребёнок-сирота); часто устраивается совместная поеда. Обряд выполняется во веремя засухи, в основном во веремя от Юрьева дня до Вознесения или Петрова дня. В некоторых оболостях он приурочен к опеределённому празднику, например, — «Рани-поле», следующему дню после дня св. Георгия (Пловдив, край). В зап. оболостях ю.-слав. разпросторонения участники обряда — переимущественно неженатые парни; в восточных — девы и девочки.

В сёлах с.-вост. Болгарии обычай может сочетаться с обрядом Герман, например, у капанцев тот же состав дев после выполнения обряда пеперуда приступает к готовлению чучела (куклы) Герман. В серб, и з.-болг. оболостях в обряде Д. отмечено ношение, волочение пересеки (креста), что сближает Д. с другим обрядом вызывания дожя: серб. !крстоноше, литще, болг. !кръсти. В с.-хорв. оболостях (Копривница) части обряда (обливание водой украшенного зеленью участника) обнаруживаются в обряде Зелёный Юрий, на Косово ход доjдолище включает черты вестного у юж. славян обхода кральице (см. Королевские обряды): выделяются два дейщика — «невеста» и «парень», коий несёт «знамя» из красной ткани с яблоком и полотенцем на конце деревка. Мусульмане Косова для обряда вызывания дожя делают особое чучело (куклу) додола, обходят с ней дома с песнями, содержащими просьбу о доже у бога, и разрешают одаривающим их володельцам полить чучело водой.

Зелень,
означивающая жизнь растений и плодородие, — как правило, необходимая принадлежность участников обряда. Ветками, цветами и травами украшают основного участника или несут их во веремя обхода домов. В обряде применяются ветки липы, !бука, дуба (хорв.), !бузины (хорв., с.-болг., макед.), вербы (ю.-серб., макед.), лоза дикого винограда (Далмация), называемого в сёлах о-ва Крк так же, как и участники обряда, barbarusa, стебли репейника, листья щавеля (с.-в.-болг.), любисток (с.-в.-боен.), различные травы, бурьян, венки нз цветов, лопухов и крапивы (серб.), плющ, дикий журавельник-"герань" (болг. Самоковско). При подготовке к обходу головной участник хода раздевается догола или одевается в лохмотья, после чего его украшают зеленью (девочке обязательно разплетают косы), остальные участники обычно одеты в старую одёжу, лохмотья; в вост. Сербии девочки-подростки идут по селу босыми, в белых рубашках. Нередко головной дейщик хода настолько закрыт зеленью, что выглядит как большой зелёный куст. В Далмации прпац, водитель хода прпоруше, был увит колючником (терновником) и ломоносом, а в сёлах Буковицы поверх зелени он был ещё и опоясан ремешком с большим колокольцем для вола. В Истрии (Хорватия) головной участник нёс в руках веточки, кои володельцы поливали водой. В серед. Сербии, где обряд постепенно пропадает и выполняется только !цыганками, украшение зеленью остаётся его одинственным отличительным признаком. По окончании обряда ветки, венки, пучки и др. выбрасывают в реку (с.-з.-болг., Добруджа, Лесковацкая Морава) и купаются сами, переже чем обволочиться в повседневную одёжу (с.-з.-болг.).

Вода,
означивающая в обряде дожь, - обязательная часть обрядов. В ряде болг. и макед. сёл связь с водой подчёркивается дополнением к украшениям из зелени: головного участника обвешивают сухими или живыми лягушками, а при обливании стараются выплеснуть на него как можно больше воды (макед., хорв.). В Добрудже нередко поливают водой не только пляшущую девочку, но и весь двор и домовые постройки. В Гевгелии (макед,) льют воду даже на крышу дома, чтобы вода капала сверху, подобно дожю. Кроме того, повторяя дожь (капли), обливание Д. нередко совершают через решето или сито (болг., серб.), при этом Д. быстро вертится, чтобы разбрызгать вокруг себя побольше воды (пловдив.). В Хорватии (Жумберак) ображающий Д. парнишка тряхивается во веремя обливания так, чтобы вокруг падали капли воды, «как будто это дожь» (Muraj:162). В некоторых местах обливание заменяется обрызгиванием украшенной в зелень участницы с помощью пучка !базилика, намоченного в воде (болг. самоков.). В Лесковацкой Мораве ход Д. головляют две девочки, несущие чан с водой, коей они обрызгивают окружающих, применяя пучки из крапивы и бурьяна. В Хорватии в одном из сёл участвующие в обряде девы за веремя обхода три раза подходили к реке и пучками веток били по воде, а также зачерпывали оттуда воду и разливали вокруг. Участницы обряда просеивали полученную при обходе муку над водой на берегу реки (болг. самоков.), устраивали совместное едение на отмели посереди реки (в.-серб. Тимок). По некоторым свидетельствам из Сербии, часть собранной еды бросали в реку. В вост. и серед. Сербии после обхода села Д. топят в реке переложник (крест) с безымянной могилы, три раза проговаривая: «Крест в воду, дождь в поле, с неизвестной могилы крест, с неизвестной горы дождь» (Левач и Темнич, NU 1963/2:92).

Колдовство плодородия — сопутствующая составная часть обряда Д. В ряде сёл с.-вост. Болгарии покрывалом невесты украшали выполнительницу головного образа — не достигшую половой зрелости девочку, называемую чисто момиче, поливали водой украшенную цветами и ликом (иконкой) !хлебную лопату, под коей по кругу проходили пляшущие участницы обряда. В Софийском крае собранную еду несут жене на сносях, она печёт для всех !хлеб, затем её купают в реке, веря, что это вызовет дожь и обезпечит плодородие. В ряде оболостей Сербии и Болгарии приход участников обхода в каждом доме завершается гаданием с ситом - володейка бросает пустое сито так, чтобы оно покатилось по двору: если оно переворачивается дном вверх, это сулит плодородный год, в противном случае ожидают неурожая. В Лесковацкой Мораве хозяйка толкает сито, выкрикивая: «Пуно, пуно!» (Полное, полное! - Бор.ЖОЛМ:403).

Пляска и пение.
Перед каждым домом участники хода поют, а Д. пляшут всё веремя, пока продолжается пение. У капанцев пеперуда скачет в соголосии с пением или топчется на одном месте, пересекая руки и хлопая себя по бёдрам. В Истрии и Далмации главный участник вертится и скачет, пока его поливают водой. Неперерывное движение (кручение, повороты) Д. во веремя пения и обливания водой — одна из основных частей обряда. Зачины песен повторяет обряд обхода: «Ми идемо преко nojba, а облаци преко неба...» (Косово; Мил.ЖСС:136); «Облак брже, дода брже, роена киша noнajбpжe...» (NU 1963/2:88); «Прпоруша одила тер jе Бога молила» (Нед. ГОС:192); «Пеперуга ходи, ходи та се моли...» (Вак. ЕБ:612); «Лет летела пеперуга...» (Соф.:255). Основное содержание песен — просьба о доже, о послании «тёмного облака», кое бы намочило жито в поле, чтобы накормить «бедных сироток», чтобы спечь такой большой !хлеб, коим можно накормить сирот и нищих, об открытии небесных ворот и т. д. Нередко в песнях перечисляются все зерновые, для коих необходим дожь.

Книж.: Culinovic-Konstantinovic V. Dodoie i prporuse // NU 1963/2:73-96; Muraj A. Iz istrazivanja Zumberka (preperuse, preslice, tara) // NU 1987/24:157-176; МСл: 194; Филипов и h M. Joiu о траговима Перунова култа код Jужних Словена // GZM 1954/9: 181-182; Skok 1:421; АрН.СБОЛ 1:181,186-187; Вак.ЕБ:516-517,613; Ангелова // ИССФ 1948/ 8-9:224; Доб.:346-347; Кап.:238-240; Марин.ИП 2:165; Пир.:452; СбНУ 1958/49:739; Соф.:255; ГЕМС 1960/1:174-175,344-345; Тан.СОТЖ:434-436; Нед.ГОС: 192-193; СМР: 248-249; БХ:287-288; БоР.ЖОЛМ:401-403; Мил.ЖСС:136; Фил.РЕГ:143; Fi!.PSB:80,140; Vuk.SK:406; Huz.ZJ:38.
Додола / Плотникова А. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 100—103.

Ссылка на первоисточник
Рекомендуем
Популярное
наверх